酒店布草的保養日常注意事項
時間:2024-03-28 來源:http://www.xcnmpx.com/
1、床上用品(不含芯類),清洗頻率可根據個人的衛生習慣而定。初次使用前,可先下水漂洗一次,可將表面的漿質及印染浮色洗掉,使用起來會比較柔軟,將來清洗時也不大容易褪色。
1. Bedding products (excluding core products), cleaning frequency can be determined according to personal hygiene habits. Before initial use, it is recommended to rinse the surface with water to remove the surface slurry and floating colors. This will make it softer to use and less likely to fade during future cleaning.
2、除了較特殊的材質以及注明不能水洗者(如真絲),一般而言,洗滌程序為:先將中性洗滌劑倒入洗衣機的水中,水溫不要超過30℃,待洗滌劑完全溶解后再放入床上用品,浸泡的時間不要太久。因為使用堿性洗滌劑或水溫太高或洗滌劑沒有平均溶解或浸泡太久都可能造成不必要的褪色情形。同時,清洗時淺色產品要與深色產品分開洗滌,避免互相染色。清洗后在室外通風處晾干即可,若要使用烘干機,請選用低溫烘干,溫度不要超過35℃,可以避免它過度縮水??傊逑辞皯屑氶喿x有關產品的洗滌說明,有裝飾附件的產品洗滌前一定要注意把花邊、墜子等先取下,避免損壞。
2. Except for special materials and those marked as non washable (such as silk), generally speaking, the washing procedure is to first pour neutral detergent into the water of the washing machine, with a water temperature not exceeding 30 ℃. After the detergent is completely dissolved, put it into the bedding, and the soaking time should not be too long. The use of alkaline detergents, high water temperatures, uneven dissolution of detergents, or prolonged soaking may cause unnecessary fading. Meanwhile, during cleaning, light colored products should be washed separately from dark colored products to avoid staining each other. After cleaning, air dry in a ventilated outdoor area. If you want to use a dryer, please choose low temperature drying, and the temperature should not exceed 35 ℃ to avoid excessive shrinkage. In short, before cleaning, carefully read the washing instructions for the product. For products with decorative accessories, be sure to remove the lace, pendant, etc. before washing to avoid damage.
3、收藏時請先清洗干凈,徹底晾干,折疊整齊,并放入一定量的樟腦丸(不能與產品直接接觸),宜放在暗處、濕度低、通風良好的地方。長期不使用的被類產品在重新使用前可先在陽光下晾曬,使其恢復蓬松。
3. When collecting, please clean thoroughly, air dry thoroughly, fold neatly, and place a certain amount of camphor balls (not in direct contact with the product) in a dark, low humidity, and well ventilated place. Products that have not been used for a long time can be dried in the sun before being reused to restore their fluffiness.
4、特別注意事項:A、亞麻產品洗滌時不能用力搓、擰(因為纖維較脆,易起毛,影響外觀和壽命)。B、棉、麻產品收藏時要注意保持環境清潔干凈,防止霉變。淺色和深色的產品要注意分開存放,防止影色、泛黃。C、白色真絲產品不能放樟腦丸或放在樟木箱內,否則會泛黃。D、除單孔纖維枕外,其他均可洗滌,但因其有厚度,一定要保證充分晾曬,使其完全干燥才不影響再次使用。平時最好使用枕套,免去洗滌的麻煩。
4. Special precautions: A. When washing linen products, do not rub or twist them forcefully (because the fibers are brittle and prone to pilling, which affects the appearance and lifespan). B. When collecting cotton and linen products, it is important to keep the environment clean and prevent mold growth. Light and dark products should be stored separately to prevent discoloration and yellowing. C. White silk products should not be placed in camphor balls or camphor wood boxes, otherwise they will turn yellow. D. Except for single hole fiber pillows, all other items can be washed, but due to their thickness, it is important to ensure that they are fully dried and do not affect their reuse. It is best to use pillowcases on a regular basis to avoid the hassle of washing.
本文由酒店布草提供技術支持,更多的詳細精彩內容請點擊我們的網站http://www.xcnmpx.com我們將會全心全意為您提供滿意的服務。
This article is supported by hotel linens. For more detailed and exciting content, please click on our website http://www.xcnmpx.com We will wholeheartedly provide you with satisfactory service.
資訊推薦Information
聯系我們Information