<blockquote id="vf288"></blockquote>
<ruby id="vf288"></ruby>

<dl id="vf288"></dl>
<noscript id="vf288"><tbody id="vf288"></tbody></noscript>

<noscript id="vf288"><li id="vf288"></li></noscript>

    熱線電話:

    0531-85821210

    資訊中心
    您當前位置: 首頁>>資訊中心

    如何維持酒店布草的柔軟度?

    時間:2024-10-26 來源:http://www.xcnmpx.com/

      當你舟車勞頓后,下榻酒店,迎接你的是干凈整齊的浴巾浴袍,潔白如雪的床單和蓬松柔軟。氣味清新的舒適毛巾。總算可以卸下一身的疲憊,躺進柔軟的被窩,安心的進入甜美的夢鄉(xiāng)。

      When you arrive at the hotel after a tiring journey, you will be greeted by clean and tidy bath towels, bathrobes, snow-white sheets, and fluffy and soft. A comfortable towel with a fresh scent. Finally, I can let go of my fatigue, lie down in the soft bed, and enter a sweet dreamland with peace of mind.

      那么對于酒店行業(yè)的從業(yè)者來說,給如何維持酒店布草的柔軟度呢?

      So, for practitioners in the hotel industry, how can we maintain the softness of hotel linens?

      增強布草柔軟度并不是說在洗滌時洗滌技術(shù)有多好,當然,洗滌技術(shù)也是一個重要的條件,酒店洗滌設(shè)備在完成主要的清洗和漂洗工作后,還要進行一項工作,那就是使用柔軟劑,柔軟劑可以使布草變得柔軟、蓬松、抗靜電還能夠讓羊絨織物恢復(fù)天然的柔軟性。

      Enhancing the softness of linen does not necessarily mean that the washing technique is good during washing. Of course, washing technique is also an important condition. After completing the main cleaning and rinsing work, hotel washing equipment also needs to use softeners, which can make linen soft, fluffy, anti-static, and restore the natural softness of cashmere fabrics.

      對布草來說有著良好的親和力。酒店洗滌設(shè)備在布草過水完畢時,在水溫20度的加料口中把柔軟劑適量加入,低水位洗滌5分鐘就可以拎出來曬干。

      It has a good affinity for linen. When the laundry equipment in the hotel finishes washing the linen, add an appropriate amount of softener to the feeding port at a water temperature of 20 degrees Celsius. After washing at low water level for 5 minutes, it can be taken out and dried.免洗桌布

      洗完的布草柔軟蓬松甚至比之前的柔軟度還要軟。當你舟車勞頓后,下榻酒店,迎接你的是干凈整齊的浴巾浴袍,潔白如雪的床單和蓬松柔軟。氣味清新的舒適毛巾。總算可以卸下一身的疲憊,躺進柔軟的被窩,安心的進入甜美的夢鄉(xiāng)。

      The washed linen is soft, fluffy, and even softer than before. When you arrive at the hotel after a tiring journey, you will be greeted by clean and tidy bath towels, bathrobes, snow-white sheets, and fluffy and soft. A comfortable towel with a fresh scent. Finally, I can let go of my fatigue, lie down in the soft bed, and enter a sweet dreamland with peace of mind.

      那么對于酒店行業(yè)的從業(yè)者來說,給如何維持酒店布草的柔軟度呢?

      So, for practitioners in the hotel industry, how can we maintain the softness of hotel linens?

      增強布草柔軟度并不是說在洗滌時洗滌技術(shù)有多好,當然,洗滌技術(shù)也是一個重要的條件,酒店洗滌設(shè)備在完成主要的清洗和漂洗工作后,還要進行一項工作,那就是使用柔軟劑,柔軟劑可以使布草變得柔軟、蓬松、抗靜電還能夠讓羊絨織物恢復(fù)天然的柔軟性。

      Enhancing the softness of linen does not necessarily mean that the washing technique is good during washing. Of course, washing technique is also an important condition. After completing the main cleaning and rinsing work, hotel washing equipment also needs to use softeners, which can make linen soft, fluffy, anti-static, and restore the natural softness of cashmere fabrics.

      對布草來說有著良好的親和力。酒店洗滌設(shè)備在布草過水完畢時,在水溫20度的加料口中把柔軟劑適量加入,低水位洗滌5分鐘就可以拎出來曬干。

      It has a good affinity for linen. When the laundry equipment in the hotel finishes washing the linen, add an appropriate amount of softener to the feeding port at a water temperature of 20 degrees Celsius. After washing at low water level for 5 minutes, it can be taken out and dried.

      洗完的布草柔軟蓬松甚至比之前的柔軟度還要軟。

      The washed linen is soft, fluffy, and even softer than before.

      本文由 濟南酒店布草  友情奉獻.更多有關(guān)的知識請點擊  http://www.xcnmpx.com/   真誠的態(tài)度.為您提供為全面的服務(wù).更多有關(guān)的知識我們將會陸續(xù)向大家奉獻.敬請期待.

      This article is a friendly contribution from Jinan Hotel Linen For more related knowledge, please click http://www.xcnmpx.com/ Sincere attitude To provide you with comprehensive services We will gradually contribute more relevant knowledge to everyone Coming soon.